V た + 時:"Right after I do..." |
V-てから: "Right after doing…" |
Vた-あとで or Noun + の後: “After doing” |
❗️❗️Note: 時 already indicates time so に particle is not needed after it. However, when you attach に、the meaning changes to emphasis. |
-Suggests that the second action must happen right after the first action. |
-Only expressing the order without any emphasis |
-The tense of the whole sentence depends on the tense of the main (second) clause. |
-In the present tense emphasize that the first action happening before the second is important |
-It doesn't matter how long it takes from first action to next action because there are intervening actions before doing the final action. |
|
❌❌DONTs: Cannot be used with Nouns, 後で shall be used. . |
V-た後で = Even if it's in the past tense has nothing to do with the tense of the whole sentence. The tense of the sentence is decided in the main (2nd) clause. |
|
私は寝た時牛乳を飲みました。 I drank milk right after I slept. |
10分歩いてから、電車にのってくだ\さい。 After walking 10 minutes, please get on the train. |
卒業したあとで、日本に来た。 I came to Japan after graduation. |
食べた時薬を飲みました。 I took my meds right after I ate. |
トイレを使tってから、手を洗わないといけません。 We must wash our hands after using the restroom. |
シャワーを【浴びる】あびたあと、晩御飯を作る。 I will make dinner after I take a shower. |
トイレに行た時手を洗う。 I wash my hands right あfter I go to the washroom. |
洗濯してから、休みます。 Right after doing the laundry, I will rest. |
帰った後で、電気をつけました。 (Right after) After I get home, I switched on the lights. |
トイレに行た時手を洗った。 I wash my hands right after I went to the washroom. |
お母さんが出かけてから、お父さんは帰ってきた。 (Right) After mom left, dad came home. |
|
|
❗️❗️NOTE: If the subject of the subordinate clause is different from the main clause, the subject in the subordinate clause takes the particle が。The subject of the main (2nd) clause typically takes は particle. |
There are times when てから makes more sense to use than 多後で: |
|
DAD:Subject of the main (2nd) clause) |
1. Instructions in a recipe book |
|
MOM:Subject of the subordinate (1st) clause) |
2. When you buy something from the vending machine |
|
|
3. Medical procedures |
|
|
|
【塩】しおを振り掛けてから、スープに【掻き混ぜる】かきまぜる。 After sprinkling salt, you stir it into the soup. |
|
|
彼女はドアを閉めてからロックをかける。 After she closes the door, she will lock it. |
|
|
お金を入れてから、ボタンを押します。 I will press the button after inserting the money. |
|
|
薬を飲んでから、休みます。 You will rest after drinking medicine. |
|
|
日本人は食べてから、「ごちそうさまでした」と言います。 After eating, Japanese say, "gochisou sama deshita." |
|
|
|
Noun + の後 "After the (noun)... |
|
|
晩御飯の後でテレビを見ましょう。 Let's watch TV after dinner. |
|
|
彼は午前8時の後で来ました。 He came to school after 8AM. |
|
|
仕事の後で、僕と映画を見ませんか。 Won't you watch a movie with me after work? |