. You peut renvoyer à vous ou tu
. On répète la préposition
. Ne prennet pas de passé: When (i am), as soon as (i am), as long as (i am), while (i am), while (i am), the moment (i am), until (i am), by the time (i am)
. Deux mots de classe gram. différente ne peuvent pas se rapporter au même verbe
. Today à la fin
. On ne traduit pas les noms propres
. Dialogues en Anglais: guillemets sans tirets "… , " I say
. Traduction de on: ONE, THEY, YOU, PASSIF
. Contractions pour les discours seulement
. Question tags: l'auxiliaire est repris
. les "..." français correspondent au tiret anglais
. FOR n'est jamais suivi d'une base verbale
. Yes ou No seuls sont très rares --> Question tags
. Since+ date / For + durée
. Prétérit= distance avec le présent (action finie)
. Present perfect = action passée se prolongeant dans le présent
. Si on ne connait pas le genre du narrateur = on choisit
. Prendre en compte le registre du texte
. Du coup n'est utilisé que à l'oral
. Dit le sujet => Le sujet dit
. En français le participe passé est peu idiomatique
. Would = conditionnel/ habitudes au passé
. Majorité + singulier
. La plupart + pluriel
. 1 feet = 30 cm
. 1 mètre = 1 yard
. Parfois l'origine de l'auteur est à tenir en compte (lexique = 1st floor, second floor)
. Comme ça < Comme cela < de la sorte, ainsi
. Question sans inversion impossible en anglais
. That= éloignement
. yet toujours a la fin de la proposition
. Without - or /either -or / neither -nor
. Points de suspension = coupure de la parole
. without + ing
. he stood = il était debout/ he stood up = il se leva
. AND: obligatoire entre l'avant dernier et le dernier élément de la "liste"
. Quand on traduit une apposition: pas d'article
. Par contre à l' oral seulement
. en train de faire = lourd
. We are going to fix this : oral Am
. Autorisation =/= capacité
. Looks like =/= Look as if (sembler)
. The day WHEN = le jour où |