Talking about self
N1 wa N2 des |
watashi wa ken des |
I am Ken |
ken to moushimas |
I am Ken (polite) |
watashi wa indo-jin des |
I am an Indian |
Casual form of des is da
Polite form of des is degozaimasu
Asking something about someone unknown
[Sentence] ka? |
ano-hito wa dare des ka |
Who is that person? |
ano-kata wa donata des ka |
polite form |
anohito -> that person
dare / donata (p) - who
Talking about age
maria-san wa nan-sai des ka |
How old are you Maria-san? |
maria-san wa oikutsu des ka |
polite form |
Inviting someone along (e particle)
Isshyoni eki e ikimasen ka |
Won't you go to the station w/ me? (polite) |
kyoto e ikimashou |
Let's go to Kyoto (pushy) |
isshyoni ocha o nomimasen ka |
Won't you have tea with me (L10) |
I've noticed e is used when subject is talking about going towards a destination.
de is used when talking about being there
Reply to invitations can be - hai, ii des (Yes, sounds good)
nan vs nani
Usage of nan |
Usage of nani |
Before ta,da,na syllables (des,no) |
Directly saying "What?" |
Before counters(sai,nin) |
Before particles o and mo |
Common phrases
Atsui des ne |
It's hot isn't it? |
Taihen des ne |
That's tough, isn't it? |
ikimas yo / oishi yo |
I'm going! / This is tasty! (emphasise new info) |
Is it A or B or both?
N1 ka, N2 ka |
It is N1 or N2? |
hon ka, jisho ka |
Is it a book or a dictionary |
dou-yobi to nichi-yobi hatarakimasen |
I don't work on Sat & Sun |
Pronunciation inflections
n + p = ~mp |
sanposhi -> samposhi |
n + k = ~ng |
nankai -> nangkai |
Demonstrative (Pointing) words
|
ko~ |
so~ |
a~ |
do~ |
thing |
kore |
sore |
are |
dore |
thing/person |
kono |
sono |
ano |
dono |
place |
koko |
soko |
asoko |
doko |
direction/place(p) |
kochira |
sochira |
achira |
dochira |
Examples:
1. toire wa asoko des - Toilet is that way
2. pasokon uriba wa ikkai des - Computer dept is on the 1st floor
3. ken-san wa kaigishitsu des - Ken is in the conference room (Better - ken-san wa kaigishitsu ni imasu)
doko/dochira is also used to ask for country, organisation etc.
1. kuni wa dochira des ka
sochira also means "your place"
Did you do it already ?
mou tabemashita ka |
Did you eat already? |
To confirm, say "hai, tabemashita"
To deny, say "iie, mada des" (no, not yet)
Interrogative words
dare / donata |
who (person) |
doko |
where |
dou (dou des ka) |
how (is it) |
donna |
what kind of |
nan / nani |
what |
dore |
which one |
dochira |
which of the two |
doushite |
why |
Explaining why you did something
jikan ga amari arimasen kara benkyoshimasen |
I didn't have much time, that's why I didn't study |
benkyoshimasen. jikan ga amari arimasen kara |
I didn't study. I didn't have much time, that's why |
kara is used as "that's why" here
Adverbs of degree or quantity
|
Degree |
Quantity |
Affirmative |
yoku |
takusan |
|
daitai |
|
skoshi |
skoshi |
Negative |
amari |
amari |
|
zenzen |
zenzen |
These are used before verbs or adjectives
yoku = very well | takusan = plenty
daitai = roughly/mostly | skoshi = little bit
amari = not very much | zenzen = not at all
Note: Use the negative form of the verb when the adverb is negative
Eg: skoshi wakarimas (I understand a little bit) | amari wakarimasen (I don't understand much)
Usage w/ adjectives
Eg: koko wa skoshi samui des (It's a little cold here)
|
|
Self Introduction (jiko-shokai)
hajimemashite |
How do you do (lit. for the first time) |
watashi wa ken des |
I am Ken |
indo-jin des |
I'm Indian |
indo kara kimashita |
I am from India (polite) |
daigakusai / kaishain des |
I am a student / an employee |
douzo yoroshiku onegaishimas |
Pleased to meet you |
|
lit. Please be nice to me |
Accept / Deny a statement
N1 wa N2 ja arimasen |
watashi wa ken des |
I am Ken |
watashi wa maria ja arimasen |
I am not Maria |
watashi wa nihon-jin ja arimasen |
I am not Japanese |
maria-san wa sensei ja arimasen |
Maria is not a teacher |
sou des / sou des ka / sou des ne |
Yes. it is / Is that so? / It is, isn't it? |
sou ja arimasen / chigaimas |
No. it isn't |
The opposite of des is ja arimasen
The polite form of ja is denwa
Using also or too
N1 mo N2 des |
maria-san mo enginia des |
Maria is also an engineer |
watashi mo |
Me too |
Counting
|
Hundreds |
Thousands |
1- ichi |
hyaku |
2- ni |
~ |
3- san |
sanbyaku |
sanzen |
4 - yon (shi) |
5 - go |
6 - roku |
roppyaku |
7 - nana (shichi) |
8 - hachi |
happyaku |
hassen |
9 - kyu (ku) |
10 - juu |
Inflections:
ku-ji
shi-gatsu, shichi-gatsu, ku-gatsu
Going places
[place] e ikimas/kimas/kaerimas |
Going to/Coming from/ Back to [place] |
kyo-nen nihon e kimashita |
I came to Japan last year |
raishu doko e ikimas ka |
Where are you going next week? |
doko-mo ikimasen |
I'm going nowhere |
kare-no uchi e nan de ikimas ka |
How do you go to his house? |
densha de ikimas |
I go by train |
kare wa Maria-san to gakkou e ikimas |
He goes to school with Maria * |
dare to rondon e ikimashita ka |
Who did you go to London with? * |
kazoku wa itsu kimas ka |
When is your family coming? |
Kaerimas is usually used to say "Going back home"
doko-mo means "everywhere". adding ikimasen makes it "I'm going nowhere". Other examples: dare-mo, nani-mo
Particle "e" is used to denote direction i.e towards somethins (कडे)
Particle "de" is used to medium of action (मध्ये)
* Sentence structure in Japanese is usually [subject] [with/on/to] [verb] des
The order of [with/on/to] indicates the primary focus
How to say a certain word in a language
"Thank you" wa nihon-go de nan des ka? |
What is "Thank you" called in Japanese? |
Using adjective in sentences
maria wa kirei des |
Maria is beautiful |
maria wa hima ja arimasen |
Maria is not free |
eiga wa omoshirokunai des |
The movie is not interesting |
kore wa suteki-na kaban des |
This is a nice bag |
osaka wa totemo nigiyaka des |
Osaka is a lively city |
osaka wa amari shizuka-na machi ja arimasen |
Osaka is not a very quiet city |
kore wa omoshiro-kunai eiga des |
This movie is not interesting |
There are 2 types of adj: na & i adjectives
Adj. ending with -i are called i adj. (eg: omoshiroi)
Exceptions: kirei, yumei are na adj.
When we add adj. just before noun:
1. For na, we add -na suffix eg: kirei-na hito
2. For i, it remains the same
To negate:
1. For na, adjective inflects if before a noun, and we add ja arimasen
2. For i, we remove i and replace with kunai eg: takakunai, yokunai des
Adverbs are totemo (very) and amari (not very)
Asking for something
sumimasen, camera wa arimasen ka |
Excuse me, do you have a camera/cameras? |
This can be used with a friend or in a store
Mentioning multiple similar things
yasai ya kudamono (nado) o kaimashita |
I bought vegetables, fruits and so on |
nado can be optional. better to use it for now
|
|
Asking something about someone known
N1 wa N2 des ka |
maria-san wa sensei des ka |
Is Maria a teacher? |
ano-hito wa maria des ka |
Is that person Maria? |
Adding ~ka to a statement turns it into a question
~ka is spoken with a rising intonation
Someone's something (no particle)
N1 no N2 |
ken wa apple no shain des |
Ken is an employee of Apple |
maria wa pune daigaku no gakusei des |
Maria is a student of Pune University |
kono kasa wa watashi-no des |
This umbrella is mine |
itaria no kutsu |
Italian shoes |
Express time
ima ni-ji juu-fun des |
It's 9:10 now |
ginko wa ni-ja kara go-ji made des |
Bank is |
Everyday habits
mai-nichi roku-ji ni okimas |
I wake up at 6 everyday |
kesa roku-ji ni okimashta |
I woke up at 6 yesterday |
hiru-yasumi wa ichi-ji kara ni-ji made des |
Lunch break is from 1 to 2 |
The present and future forms of verbs are the same. eg: okimas
Add ~masen to verbs to indicate the opposite. eg: okimasen
For past form, change mas to mashita | masen to masendeshita
Talking about something nearby
kore wa / sore wa / are wa |
this / that / that over there unknown thing |
kono / sono / ano |
this / that / that over there known thing |
kore wa hon des ka? |
Is this a book? |
sono hon wa anata-no des ka? |
Is that book yours? |
Express time
ima ni-ji juu-fun des |
It's 9:10 now |
ginko wa ni-ji kara go-ji made des |
Bank is (open) from 2 to 5 |
Describing actions (o/de particle)
mizu o nomimas |
I drink water |
sakka/kaigi/denwa o shimas |
I play soccer/hold meeting/call |
nani o shimas ka |
What are you doing? |
restoran de tabemas |
I eat at a restaurant |
doko de aimasu ka* |
Where will you meet? |
Structure of sentence is: Subject wa [ni/de] object o verb
Using something to do something (de particle)
hashi de tabemas |
I eat with chopsticks |
eigo de tegami o kakimashita |
I wrote the letter in English |
Giving and receiving
anata ni kore o agemasu |
I'll give this to you |
ken wa maria ni okane o kashimashita |
Ken lent money to Maria |
gakko e denwa o kakemas * |
I'll call the school |
maria wa ken ni hana o moriamashita |
Maria received flowers from Ken |
If the verb denotes giving (eg: agemas, kashimas), we use ni in front of the receiver
* If receiver is a place/organisation, we use e instead of ni
If the verb denotes receiving (eg: moraimas), we use ni in front of the giver
When to use ga particle
kuruma ga arimas |
I have a car |
nihongo ga wakarimas |
I understand Japanese |
dansu ga suki des |
I like dancing |
eiga ga kirai des |
I hate the movie |
spotsu ga jouzu des |
I'm good at sports |
ryori ga heta des |
I'm bad at cooking |
1. When verb is arimas/wakarimas
2. Expressing likes/dislikes
3. Expressing if you're good or bad at something
There is something at some place
inu ga arimas |
There is a dog |
uchi ni maria ga imasu |
Maria is at home |
ken wa jimusho ni imasu |
Ken is in the office |
inu wa doko ni imasu ka |
Where is the dog? |
imasu is used for living self-moving objects
you can use arimasu for inanimate objects
Words describing relative position
ue |
above |
shita |
below |
mae |
in front of |
ushira |
behind |
migi |
right (side) |
hidari |
left (side) |
naka |
inside |
soto |
outside |
tonari |
next to |
chikaku |
near |
hon wa terebi no ue ni arimasu
The book is on top of the tv
thing no position
|