Cheatography
https://cheatography.com
The Differences between みたいな vs ような vs らしい vs っぽ
This is a draft cheat sheet. It is a work in progress and is not finished yet.
みたい “A is like” “Acts like”
(A) は (B) みたい |
(A) みたいな (B) |
(Noun) みたいに (Verb/Adj) |
"A is like B" |
"B that is like A" |
"Verb like ... " |
みたい is used as predicate. |
みたいな is used to modify a noun |
みたいに is used to modify a verb |
ミサはイタリア人みたい。 Misa is like an Italian. |
犬みたいなねこ。 A cat (that acts) like a dog. |
ミサはイタリア人みたいに話す。 Misa talks like an Italian. |
|
|
子どもみたいに遊んだ。 I played like a kid. |
** |
❗️❗️みたい acts like an adjective; hence, can be used as predicate and be put at the end of the sentence.
|
“To become like”
(Noun) + みたいになる |
(Noun) + みたいになりたい |
"To become like " |
"Want to become like " |
俺みたいになるな! Please don't be like me. |
べんごしみたいになりたい。 I want to become like a lawyer. |
|
“A that is similar to B”
(A) は (B) のようです |
(A) ような (B) |
(Noun) のように (Verb) |
"A that is similar to B" |
"B that is like A" |
"Verb like " |
のよう is used as predicate. |
ような is used to modify a noun |
Changing ように to an adverb when modifying a verb |
あのねこは犬のようです。 That cat is like a dog. |
犬のような猫。 A cat that is like a dog. |
ミサはイタリア人のように話します。 Misa talks like an Italian. |
* |
❗️❗️のよう acts like an adjective; hence, can be used as predicate and be put at the end of the sentence.
|
“Is like; -ish”
(Noun) + らしい |
(Noun) らしく (Verb) |
(Noun) + っぽい |
“is like; -ish; is acting like” (Acts the way it should) |
"(Verb) like..." |
“is like; -ish; is acting like” (Acts like something else) |
-Acting like he’s supposed to be; Appropriately; stereotypically |
-Changing らしく to an adverb when modifying a verb |
-Sometimes acting like it shouldn't" |
-Acting the way it should or how stereotypically people think they do |
|
(Usually) acting opposite of how they should |
|
|
-Not always opposite / negative; can mean has a trait similar to something |
みさはこどもらしい。 Misa acting like a child. (like she should be as she is one) |
日本人らしくはしで食べる。 I eat with chopsticks like a Japanese person (should). |
みさはこどもっぽい。 Misa is childish. (not acting like she’s supposed to be) |
女らしい。 Womanly (Feminine) |
|
おとなっぽい。 (They're) so grown up / mature. (positive) |
男らしい。 Manly (Masculine) |
|
あの猫は犬っぽい。 That cat is (acting) like a dog. |
* |
らしい is an い-adjective; hence, can be used as predicate and be put at the end of the sentence.
|